HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Sextus/Math-11,41
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Sextus/Math-11,41.rdf
1.
[11.41] [μεταξὺ δὲ τούτων (φημὶ δὲ τοῦ τε ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ͵ ὅπερ καὶ
ἀδιάφορον ὠνομάζετο) ἔστι τὸ οὐδετέρως ἔχον]
μεταξὺ δὲ τούτων (φημὶ δὲ τοῦ τε ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ͵ ὅπερ καὶ ἀδιάφορον ὠνομάζετο) ἔστι τὸ
οὐδετέρως ἔχον.
[Note:
0. Probabile glossa marginale? μεταξὺ δὲ τούτων... τὸ οὐδετέρως ἔχον. E' difficile negare
che la collocazione di questa notizia appare quanto meno ῾῾eccentrica᾽᾽ rispetto alla trama
argomentativa della sezione del
Contro gli etici in esame. Vorrei quindi avanzare
un'ipotesi ardita, ben conscio dei rischi insiti in qualsiasi tentativo di critica
interpolazionistica. Si potrebbe supporre, pur con la massima cautela, imposta del resto dalla
presenza del φημί, che l'intera proposizione μεταξὺ δὲ τούτων... τὸ οὐδετέρως ἔχον altro non
sia che una glossa esplicativa marginale. Essa, al pari di quella verosimilmente riscontrabile
al § 31, sarebbe penetrata solo in un secondo momento
nel testo, ad opera di un lettore (o direttamente di un copista) sorpreso dalla mancata
trattazione del concetto di indifferente, non ricordato, del resto, neppure nella proposizione
riepilogativa che apre il successivo § 42.
] τίς
δ΄ ἦν ἡ τῶν ὅρων τούτων δύναμις καὶ τίνα ῥητέον πρὸς τοὺς ὅρους͵
ἐκ τῶν περὶ
τἀγαθοῦ λελεγμένων (Cfr. §§ 21-39) πάρεστι μαθεῖν.
νῦν δ΄ ἐπὶ προκατασταθεῖσι τούτοις μετελθόντες σκεψώμεθα͵ εἰ ὥσπερ ἐπινοεῖταί τι ἀγαθὸν καὶ
κακόν͵ οὕτω καὶ πρὸς τὴν φύσιν ὑπαρκτόν ἐστιν.