1.

[11.81] καὶ αὐτὸ μὲν τὸ αἱρεῖσθαι οὐκ ἂν εἴη αἱρετόν. εἰ γὰρ αἱρετόν ἐστι κατὰ τὸν ἴδιον λόγον τὸ αἱρεῖσθαι͵ οὐκ ὀφείλομεν σπουδάζειν τυχεῖν οὗπερ αἱρούμεθα͵ ἵνα μὴ ἐκπέσωμεν τοῦ ἔτι αἱρεῖσθαι. ὥσπερ γὰρ 〈φεύγομεν〉 〈......〉 [Note:
0. In lacuna inserisco φεύγομεν. ὥσπερ γὰρ 〈φεύγομεν〉. È questa una delle tre proposizioni avanzate da Bekker per colmare la lacuna da lui stesso stabilita. Le altre due sono ἐμβραδύνομεν τῷ, accettata da Russo nella sua traduzione (Sesto Empirico, Contro i fisici. Contro i moralisti, intr. G. Indelli, tr. e note di A. Russo, riviste e integrate da G. Indelli, Roma-Bari 1990, p. 209, n. 83), o ἀναβαλλόμεθα. Essa appare la più verosimile, perché fa da pendant al φευκτὸν presente alle prime righe del successivo § 82; per lo stesso motivo potrebbe essere accettato anche il φευκτέον proposto da R. G. Bury (tr.), Sextus Empiricus, vol III : Against the Physicists. Against the Ethicists, London & Cambridge (mass.) 1936, p. 424.
] τὸ πίνειν ἢ ἐσθίειν͵ ἵνα μὴ πιόντες ἢ φαγόντες ἐκπέσωμεν τοῦ ἔτι θέλειν τὸ πίνειν ἢ ἐσθίειν͵ οὕτως εἰ τὸ αἱρεῖσθαι πλοῦτον ἢ ὑγείαν αἱρετόν ἐστιν͵ οὐκ ἐχρῆν ἡμᾶς διώκειν τὸν πλοῦτον ἢ τὴν ὑγείαν͵ ἵνα μὴ τυχόντες αὐτῶν ἐκπέσωμεν τοῦ ἔτι αἱρεῖσθαι.