[148] Οὐσίαν δὲ θεοῦ Ζήνων μέν φησι τὸν ὅλον κόσμον καὶ τὸν οὐρανόν, ὁμοίως δὲ καὶ Χρύσιππος ἐν τῷ πρώτῳ Περὶ θεῶν καὶ Ποσειδώνιος ἐν πρώτῳ Περὶ θεῶν. καὶ Ἀντίπατρος ἐν ἑβδόμῳ Περὶ κόσμου ἀεροειδῆ φησιν αὐτοῦ τὴν οὐσίαν˙ Βόηθος δὲ ἐν τῇ Περὶ φύσεως οὐσίαν θεοῦ τὴν τῶν ἀπλανῶν σφαῖραν.


φύσιν δὲ ποτὲ μὲν ἀποφαίνονται τὴν συνέχουσαν τὸν κόσμον, ποτὲ δὲ τὴν φύουσαν τὰ ἐπὶ γῆς. ἔστι δὲ φύσις ἕξις ἐξ αὑτῆς κινουμένη κατὰ σπερματικοὺς λόγους ἀποτελοῦσά τε καὶ συνέχουσα τὰ ἐξ αὑτῆς ἐν ὡρισμένοις χρόνοις καὶ τοιαῦτα δρῶσα ἀφ' οἵων ἀπεκρίθη.

[148] Come sostanza di dio Zenone indica l'intero cosmo ed il cielo: così pure Crisippo nel primo libro Degli dèi e Posidonio nel primo libro Degli dèi. Antipatro nel settimo libro Del cosmo definisce la sua sostanza simile all'aria; Boeto nella sua opera Della natura definisce sostanza di dio la sfera delle stelle fisse. L'accezione del termine 'natura' (φύσις) è duplice: o indica ciò che tiene insieme il cosmo oppure la creatrice di tutto ciò che è sulla terra.
La natura è la capacità
(ἕξις) mossa da se stessa, che conformemente ai princìpi seminali (κατὰ σπερματικοὺς λόγους) porta a compimento e conserva tutto ciò che germina da sé in tempi determinati, compiendo le cose così come esse sono, da cui poi si separò.