[156] ζῶναί τ' ἐπὶ τῆς γῆς εἰσι πέντε˙ πρώτη βόρειος ὑπὲρ τὸν ἀρκτικὸν κύκλον, ἀοίκητος διὰ ψῦχος˙ δευτέρα εὔκρατος˙ τρίτη ἀοίκητος ὑπὸ καυμάτων, ἡ διακεκαυμένη καλουμένη˙ τετάρτη ἡ ἀντεύκρατος˙ πέμπτη νότιος, ἀοίκητος διὰ ψῦχος.

Δοκεῖ δ' αὐτοῖς τὴν μὲν φύσιν εἶναι πῦρ τεχνικόν, ὁδῷ βαδίζον εἰς γένεσιν, ὅπερ ἐστὶ πνεῦμα πυροειδὲς καὶ τεχνοειδές˙ τὴν δὲ ψυχὴν αἰσθητικὴν 〈ἕξιν〉. ταύτην δ' εἶναι τὸ συμφυὲς ἡμῖν πνεῦμα˙ διὸ καὶ σῶμα εἶναι καὶ μετὰ τὸν θάνατον ἐπιμένειν˙ φθαρτὴν δ' ὑπάρχειν, τὴν δὲ τῶν ὅλων ἄφθαρτον, ἧς μέρη εἶναι τὰς ἐν τοῖς ζῴοις.

[156] Cinque sono le zone terrestri: la prima settentrionale, al di là della sfera artica, inabitabile per il freddo; la seconda temperata; la terza inabitabile per il gran caldo, detta zona torrida; la quarta temperata, opposta alla nostra; la quinta meridionale, inabitabile per il freddo.
Secondo la dottrina stoica, la natura è un fuoco artefice, che procede nel suo cammino verso la generazione, cioè un soffio igneo e creativo. L'anima è capacità di sentire.
179* Essa è un soffio congenito a noi, perciò è anche corpo e permane dopo la morte ed è tuttavia corruttibile. L'anima universale è invece incorruttibile: di essa sono parti le anime individuali degli animali.