45 A 2. THEOPHR. metaph. 11 p. VI a 19 Usener. Questo [il non fermarsi prima di giungere al termine] è proprio di chi è veramente uomo sapiente. Ed è quello che Archita [47 A 13] una volta disse che faceva Eurito, quando disponeva i suoi sassolini. Eurito diceva: questo è il numero dell'uomo, questo quello del cavallo, questo il numero d'un altro animale. Ora per lo più gli uomini, giunti a un certo punto, si fermano: così quelli che parlano dell'uno e della diade illimitata1*, e, detta la generazione dei numeri e delle superfici e dei corpi, quasi tutto il resto lasciano da parte, o solo vi accennano limitandosi a mostrare che alcune cose, come lo spazio e il vuoto infinito, vengono dalla diade illimitata, altre, come l'anima e qualche altra cosa, vengono dai numeri e dall'uno, e [insieme il tempo e il cielo e altre più cose]2* ma al cielo e alle altre cose non accennano poi più. 45 A 2. THEOPHR. Metaphys. 11 p. VIa 19 Usener (Ross-Fobes) [I 420. 1 App.] τοῦτο γὰρ [nämlich μὴ μέχρι του προελθόντα παύεσθαι] τελέου καὶ φρονοῦντος, ὅπερ Ἀρχύτας [47 A 13] ποτ' ἔφη ποιεῖν Εὔρυτον διατιθέντα τινὰς ψήφους˙ λέγειν γὰρ ὡς ὅδε μὲν ἀνθρώπου ὁ ἀριθμός, ὅδε δὲ ἵππου, ὅδε δ' ἄλλου τινὸς τυγχάνει. [I 420. 5 App.]] νῦν δ' οἵ γε πολλοὶ μέχρι τινὸς ἐλθόντες καταπαύονται, καθάπερ καὶ οἱ τὸ ἓν καὶ τὴν ἀόριστον δυάδα ποιοῦντες˙ τοὺς γὰρ ἀριθμοὺς γεννήσαντες καὶ τὰ ἐπίπεδα καὶ τὰ σώματα σχεδὸν τὰ ἄλλα παραλείπουσιν πλὴν ὅσον ἐφαπτόμενοι καὶ τοσοῦτο μόνον δηλοῦντες, ὅτι τὰ μὲν ἀπὸ τῆς ἀορίστου δυάδος οἷον τόπος καὶ κενὸν ἄπειρον, τὰ δ' ἀπὸ τῶν ἀριθμῶν καὶ τοῦ ἑνὸς οἷον ψυχὴ καὶ ἄλλ' ἄττα˙ [χρόνον δ' ἅμα καὶ [I 420. 10] οὐρανὸν καὶ ἕτερα δὴ πλείω,] τοῦ δ' οὐρανοῦ πέρι καὶ τῶν λοιπῶν οὐδεμίαν ἔτι ποιοῦνται μνείαν.