HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/8-A,3
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/8-A,3.rdf
8 A 3. SCHOL. HOM. A ad Il. I 381 [«poiché molto amico a lui venne »]. Seleuco nella Cipria e nella Cretica dice <che l'espressione è>: «dopoché: dunque ora a lui venne amico». E Teagene enuncia allo stesso modo. | 8 A 3. SCHOL. HOM. A (zu A 381 ἐπεὶ μάλα οἱ φίλος ἦεν). [I 52. 15 App.] Σέλευκός φησιν ἐν τῆι Κυπρίαι καὶ Κρητικῆι 〈εἶναι〉 'ἐπεί ῥά νύ οἱ φίλος ἦεν'. καὶ Θ. οὕτως προφέρεται. |