62 A 5. THEOPHR. de caus. plant. III 23, 1-2. Alcuni esortano a seminare prima della stagione delle Pleiadi... altri quando esse calano all'orizzonte, tra i quali Clidemo: sopravviene infatti grande abbondanza di acqua a partire da una settimana dopo quel tramonto... (2) Le semine fatte invece nel periodo del solstizio invernale, Clidemo dice che non sono sicure: la terra, infatti, che è bagnata e pesante diventa vaporosa e assomiglia alla lana malamente intrecciata; né è possibile trarre e mandar via il vapore finché non si sia riscaldata a sufficienza. 62 A 5. THEOPHR. Caus. plant. III 23, 1-2 σπείρειν δὲ κελεύουσιν οἱ μὲν πρὸ Πλειάδος ... οἱ δ' ἅμα Πλειάσι δυομέναις ὥσπερ καὶ Κλ.˙ ἐπιγίνεσθαι γὰρ ὕδατα καὶ πολλὰ τῆι ἑβδόμηι μετὰ τὴν δύσιν ... (2) τοὺς δὲ περὶ τροπὰς σπόρους Κ. φησιν ἐπισφαλεῖς εἶναι˙ [II 50. 30] διερὰν γὰρ οὖσαν καὶ βαρεῖαν τὴν γῆν ἀτμιδώδη γίνεσθαι καὶ ἐοικέναι ἐρίοις κακῶς ἐξαμμένοις˙ ἔτι δ' οὐ δύνασθαι τὰς ἀτμίδας ἕλκειν οὐδὲ διαπέμπειν ἅτε θερμὸν οὐκ ἔχουσαν ἱκανὸν καὶ ἐπαλείφειν ἔλαττον.