40 B 2. PHILO MECHAN. IV 1 p. 49, 20. Molti, dopo aver costruito strumenti d'ugual grandezza, fatti con legni uguali e con ferro uguale, e dello stesso peso, e averli disposti nello stesso modo, a volte fecero lanci lunghi e precisi, a volte lanci più corti. Né sapevano, quando si chiedeva come mai fosse avvenuto, dirne la causa. Bisogna dunque ricordare a chi s'accinge a tali opere le parole dello scultore Policleto:

La perfezione s'ottiene con molti numeri e badando ai minimi particolari.

Medesimamente avviene in quest'arte, che, molti numeri servendo alla perfezione dell'opera, piccoli errori nei particolari, sommati dànno origine a un errore grande.

40 B 2. PHILO MECHAN. IV 1 p. 49, 20 (ed. R. Schöne Berl. 1893) πολλοὶ γοῦν ἐνστησάμενοι κατασκευὴν ὀργάνων ἰσομεγεθῶν καὶ χρησάμενοι τῆι τε αὐτῆι συντάξει καὶ ξύλοις ὁμοίοις καὶ σιδήρωι τῶι ἴσωι οὐδὲ τὸν σταθμὸν αὐτὸν μεταβάλλοντες, [I 392. 20] τὰ μὲν μακροβολοῦντα καὶ εὔτονα ταῖς πληγαῖς ἐποίησαν, τὰ δὲ καθυστεροῦντα τῶν εἰρημένων˙ καὶ ἐρωτηθέντες διὰ τί τοῦτο συνέβη, τὴν αἰτίαν οὐκ εἶχον εἰπεῖν. ὥστε τὴν ὑπὸ Πολυκλείτου τοῦ ἀνδριαντοποιοῦ ῥηθεῖσαν φωνὴν οἰκείαν εἶναι τῶι μέλλοντι λέγεσθαι˙ τὸ γὰρ . . . ἔφη γίνεσθαι. τὸν αὐτὸν δὴ τρόπον καὶ ἐπὶ ταύτης τῆς τέχνης συμβαίνει διὰ πολλῶν ἀριθμῶν συντελουμένων τῶν ἔργων μικρὰν ἐν τοῖς κατὰ μέρος παρέκβασιν ποιησαμένους μέγα συγκεφαλαιοῦν ἐπὶ πέρας ἁμάρτημα.

[I 393. 5 App.] τὸ εὖ παρὰ μικρὸν διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται.