HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/13-A,8
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/13-A,8.rdf
13 A 8. HERM. irris. 7 [Dox. 653]. E quando penso di possedere una convinzione incrollabile, ecco che Anassimene, prendendo la parola, mi grida: Eppure io ti dico: il tutto è aria. L'aria, condensandosi e rapprendendosi, diventa acqua e terra, rarefacendosi e dissolvendosi, etere e fuoco, e poi ritorna alla sua natura di aria. Quando si rarefà e si condensa, egli dice, l'aria si trasforma. | 13 A 8. HERM. Irris. 7 (D. 653) ἐπειδὰν δὲ ἡγήσωμαι δόγμα ἔχειν ἀκίνητον, Ἀ. ὑπολαβὼν ἀντικέκραγεν˙ ἀλλ' ἐγώ σοί φημι: τὸ πᾶν ἐστιν ὁ ἀήρ, καὶ οὗτος πυκνούμενος καὶ συνιστάμενος ὕδωρ καὶ γῆ γίνεται, ἀραιούμενος δὲ καὶ διαχεόμενος [I 93. 1 App.] αἰθὴρ καὶ πῦρ, εἰς δὲ τὴν αὑτοῦ φύσιν ἐπανιὼν ἀήρ˙ ἀραιωθεὶς δὲ καὶ πυκνωθείς (?), φησίν, ἐξαλλάσσεται. |