80 A 12. SEXT. EMP. adv. math. IX 55-56. S'accorda con costoro [cioè gli atei Evemero, Diagora, Prodico, Crizia] anche Teodoro l'ateo,21* e secondo alcuni, anche Protagora di Abdera... per aver scritto testualmente così: «Riguardo agli dèi, non posso affermare né se sono, né di che natura sono; perché molte sono le cose che me l'impediscono» [B 4]. A cagione di ciò gli Ateniesi lo condannarono a morte; riuscito a fuggire, fece naufragio e morì per mare. Allude a questa storia anche Timone Fliasio nel secondo libro dei Silli [fr. 5 Diels]:
〈al primo di tutti i sofisti, di prima e di poi〉,22*
di bella voce, d'acuto versatile ingegno, a Protagora.
Ma in cenere vollero ridurre i suoi scritti, perché
scrisse di non sapere, di non poter comprendete
gli dèi, chi sono, come e quali sono,
massima cura avendo d'un imparziale giudizio.
Non gli valse, e la fuga cercò, per non bere anche lui
la fredda bevanda di Socrate e scendere all'Ade.
80 A 12. SEXT. adv. math. IX 55. 56 [nach 88 B 25] συμφέρεται δὲ τούτοις τοῖς ἀνδράσι [Euhemeros, Diagoras, Prodikos, Kritias] καὶ Θεόδωρος ὁ ἄθεος καὶ κατά τινας Π. ὁ Ἀβδηρίτης . . . ῥητῶς που γράψας˙ 'περὶ δὲ θεῶν οὔτε εἰ εἰσὶν οὔθ' ὁποῖοί τινές εἰσι δύναμαι λέγειν˙ πολλὰ γάρ ἐστι τὰ [II 258. 1 App.] κωλύοντά με' [B 4]. παρ' ἣν αἰτίαν θάνατον αὐτοῦ καταψηφισαμένων τῶν Ἀθηναίων διαφυγὼν καὶ κατὰ θάλατταν πταίσας ἀπέθανεν. μέμνηται δὲ ταύτης τῆς ἱστορίας καὶ Τίμων ὁ Φλιάσιος ἐν τῶι δευτέρωι τῶν Σίλλων [fr. 5 Diels] ταῦτα διεξερχόμενος˙
[II 258. 5 App.] ὥστε καὶ μετέπειτα σοφιστῶν
οὔτ' ἀλιγυγλώσσωι οὔτ' ἀσκόπωι οὔτ' ἀκυλίστωι
Πρωταγόρηι. ἔθελον δὲ τέφρην συγγράμματα θεῖναι,
ὅττι θεοὺς κατέγραψ' οὔτ' εἰδέναι οὔτε δύνασθαι
ὁπποῖοί τινές εἰσι καὶ οἵ τινες ἀθρήσασθαι,
[II 258. 10 App.] πᾶσαν ἔχων φυλακὴν ἑπιεικείης. τὰ μὲν οὔ οι
χραίσμησ', ἀλλὰ φυγῆς ἐπεμαίετο, ὄφρα μὴ οὕτως
Σωκρατικὸν πίνων ψυχρὸν ποτὸν ἀίδα δύηι.