HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/36-B,4
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/36-B,4.rdf
36 B 4. DIOG. LAERT. I 119. Duride nel secondo libro degli Annali [F.Gr.Hist. 76F 22 II 144] dice che nel sepolcro di Ferecide è scritto questo epigramma [Anth. Pal. VII 93]: In me è la perfezione della sapienza tutta: ma se c'è sapienza maggiore, dì al mio Pitagora ch'egli è il primo nella Grecia. Queste parole non sono menzognere. E Ione di Chio dice di lui [Ferecide]: Così, segnalato tra tutti per virtù e senso d'onore, egli vive con l'anima, anche dopo la morte, una vita piacevole, se Pitagora, il più sapiente degli uomini, davvero conosceva e aveva appreso le opinioni... 3*. | 36 B 4 [5 D.]. DIOG. I 119ff. φησὶ δὲ Δοῦρις ἐν τῶι δευτέρωι τῶν Ὥρων [näml. Σαμίων fr. 51 F.Gr.Hist. II 481] ἐπιγεγράφθαι αὐτῶι [Pherekydes; vgl. 7 A 1ff.] τὸ ἐπίγραμμα τόδε [daraus Anth. P. VII 93. Preger Inscr. Gr. Metr. 251]˙ (120) τῆς σοφίης πάσης ἐν ἐμοὶ τέλος˙ ἢν δ' ἔτι πλεῖον, [I 380. 15 App.] Πυθαγόρηι τὠμῶι λέγε [?] ταῦθ', ὅτι πρῶτος ἁπάντων ἔστιν ἀν' Ἑλλάδα γῆν˙ οὐ ψεύδομαι ὧδ' ἀγορεύων. Ἴων δ' ὁ Χῖός φησι περὶ αὐτοῦ [Pherekydes]˙ ὣς ὁ μὲν ἠνορέηι τε κεκασμένος ἠδὲ καὶ αἰδοι καὶ φθίμενος ψυχῆι τερπνὸν ἔχει βίοτον, [I 380. 20 App.] εἴπερ Πυθαγόρης ἐτύμως ὁ σοφὸς περὶ πάντων ἀνθρώπων γνώμας εἶδε καὶ ἐξέμαθεν ... Über die Glaubwürdigkeit des Duris s. unten c. 56 SIMOS; doch ist keine Veranlassung, die letzten Verse aus Duris abzuleiten. |