73 B 10. DIODOR. I 45, 2. [Menas introdusse il lusso] perciò raccontano che il re Tnefachthos [Technactis, secondo PLUTARCH. de Is. et Osir. 8, il quale pure trae la stessa narrazione da Ecateo], che regnava dopo parecchie generazioni e fu padre del savio Bocchoris, una volta, mentre faceva una spedizione in Arabia, si trovò a mancare completamente di vettovaglie sia per la solitudine sia per la impraticabilità dei luoghi e fu costretto per una giornata, trovandosi nel bisogno, ad accettare un vitto di estrema semplicità presso certa povera gente incontrata per combinazione: piaciutogli enormemente quel tenor di vita, imparò a disprezzare il lusso ed imprecò al re che sin da principio gli aveva insegnato lo sfarzo e la magnificenza; e gli stette così a cuore questo cangiamento di cibi e di bevande e di letto, da indurlo a fare inscrivere la sua imprecazione nei libri sacri nel tempio di Zeus in Tebe [cfr. ATHEN. X 418 E]. 73 B 10 [0]. DIODOR. I 45, 2 (Menas führte den Luxus ein) διὸ καὶ πολλαῖς [II 243. 40] ὕστερον γενεαῖς βασιλεύοντα Τνέφαχθον [Τέχηνακτις PLUT. de Is. 8 der wohl aus Hekat. dieselbe Gesch. erzählt] τὸν Βοκχόριδος τοῦ σοφοῦ πατέρα λέγουσιν εἰς τὴν Ἀραβίαν στρατεύσαντα, τῶν ἐπιτηδείων αὐτὸν διά τε τὴν ἐρημίαν καὶ τὰς δυσχωρίας ἐκλιπόντων, ἀναγκασθῆναι μίαν ἡμέραν ἐνδεᾶ γενόμενον χρήσασθαι διαίτηι παντελῶς εὐτελεῖ παρά τισι τῶν τυχόντων ἰδιωτῶν, ἡσθέντα δὲ καθ' ὑπερβολὴν καταγνῶναι τῆς τρυφῆς καὶ τῶι καταδείξαντι τὴν πολυτέλειαν ἐξ ἀρχῆς βασιλεῖ καταρᾶσθαι˙ οὕτω δ' ἐγκάρδιον αὐτῶι τὴν μεταβολὴν [II 244. 5 App.] γενέσθαι τὴν περὶ τὴν βρῶσιν καὶ πόσιν καὶ κοίτην, ὥστε τὴν κατάραν ἀναγράψαι τοῖς ἱεροῖς γράμμασιν εἰς τὸν τοῦ Διὸς ναὸν ἐν Θήβαις. Vgl. ATHEN. X 418 E.