HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/28-B,15a
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/28-B,15a.rdf
28 B 15 a. SCHOL. BASIL. 25 [ed. Pasquali, «Gött. Nachr.», 1910 p. 201, 2; ad loc.: qualora ti immagini che sia acqua ciò che sottostà alla terra]. Parmenide nei suoi versi dice che la terra è radicata nell'acqua. | 28 B 15a. SCHOL. BASILII 25 [ed. Pasquali, Gött. Nachr. 1910 p. 201, 2 Zu [I 244. 5 App.] ἐὰν ὑποθῆις ἑαυτῶι ὕδωρ εἶναι τὸ ὑποβεβλημένον τῆς γῆς]. Π. ἐν τῆι στιχοποιίαι ὑδατόριζον εἶπεν τὴν γῆν. |