HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/31-A,20
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/31-A,20.rdf
APOFTEGMATICA 31A 20. GNOMOL. PARIS. n. 153 [«Ac. Cracov.» XX 152]. Empedocle, interrogato perché si adirasse tanto quando ascoltava cattivi apprezzamenti su di lui, rispose: «Perché non potrei godere della lode, se non soffrissi quando ascolto cattivi apprezzamenti su di me» [cfr. 29 A 1]. GNOMOL. PARIS. n. 158. Ad uno che diceva: «Non posso trovare un uomo saggio», Empedocle rispose: «E ben a ragione, perché bisogna anzitutto che chi indaga la saggezza altrui sia egli stesso saggio» [cfr. 21 A 1]. | APOPHTHEGMATIK 31 A 20. GNOMOL. PARIS. n. 153 [Ac. Cracov. XX 152] Ἐμπεδοκλῆς ἐρωτηθείς, διὰ τί σφόδρα ἀγανακτεῖ κακῶς ἀκούων, ἔφη˙ "ὅτι οὐδὲ ἐπαινούμενος ἡσθήσομαι, [I 285. 40] εἰ μὴ κακῶς ἀκούων λυπηθήσομαι" [vgl. 29 A 1 I 248, 10]. GNOMOL. PARIS. n. 158 Ἐ. πρὸς τὸν λέγοντα, ὅτι οὐδένα σοφὸν εὑρεῖν δύναμαι, "κατὰ λόγον" εἶπε˙ "τὸν γὰρ ζητοῦντα σοφὸν αὐτὸν πρῶτον εἶναι δεῖ σοφόν". [21 A 1 I 114, 1]. |