21 A 26. PHILO de prov. II 39. Non in questo modo però Senofane o Parmenide o Empedocle o quanti altri teologi, uomini divini, si lasciarono attrarre dalla forma poetica immaginarono dei menzogneri, ma al contrario, immersisi gioiosamente nella speculazione della natura e dedicando tutta la loro vita alla pietà e alla lode degli dèi, si rivelarono uomini per certo ottimi, ma poeti tuttavia non felici; occorreva che fosse loro largita dalla divinità l'ispirazione e, dal cielo, grazia metro carme e ritmo celeste e divino, perché potessero lasciare delle genuine opere poetiche che fossero come modello originario di libro e magnifico esemplare per tutti. PHILO de prov. II 42. Ma perché Empedocle, Parmenide e Senofane e il concerto dei loro imitatori non ebbero in dono lo spirito delle Muse speculando di teologia? 21 A 26. PHILO de provid. II 39 non ita tamen X. aut Parmenides aut Empedocles sive alii quicumque theologi a poesi capti sunt divini viri [sc. deos mendaces finxerunt], sed potius theoriam naturae gaudio amplexi et vitam omnem ad pietatem laudemque deorum dedicantes optimi quidem viri comperti [I 116. 20] sunt, poetae tamen non felices: quos oportebat divinitus spiritum sortiri gratiamque de caelo metrum carmen rhythmumque caelestem ac divinum, ut poemata vera relinquerent velut prototypum libri perfectum et pulcrum cunctis exemplar. Ebend 42. at quare Empedocles, Parmenides, X. aemulatorque istorum chorus non sortiti sunt spiritum Musarum, cum [I 116. 25 App.] theologiam exercuerunt?