59 A 30. ARISTOT. eth. Nic. Z 7. 1141 b 3. Perciò dicono che Anassagora e Talete e gli altri come loro sono sapienti ma non accorti perché vedono che ignorano il loro utile: dicono che sanno cose straordinarie e meravigliose e difficili e divine, ma non giovevoli perché non cercano i beni umani. ARISTOT. eth. Nic. K 9. 1179 a 13. E pare che anche Anassagora non ritenesse l'uomo felice ricco e potente poiché diceva che non si sarebbe meravigliato se apparisse ai più stravagante [cfr. ARISTOT. eth. Eud. A 4. 1215 b 6]. ARISTOT. eth. Eud. A 5. 1216 a 11. Dicono che uno rimaneva incerto su tali questioni e chiedeva perché era preferibile il nascere al non nascere. Anassagora gli rispose: «Per contemplare il cielo e l'ordine che esiste nell'universo intero». EURIP. fr. 910. Felice colui che della ricerca possiede la scienza e non si mette a recar danno ai cittadini né in imprese scellerate, ma dell'immortale natura contempla l'ordine insenescente quando unita essa permane e dove e come. A costoro non posa mai vicino la preoccupazione di turpi imprese. 59 A 30. ARISTOT. Eth. Nic. Z 7. 1141 b 3 διὸ Ἀναξαγόραν καὶ Θαλῆν καὶ τοὺς τοιούτους σοφοὺς μέν, φρονίμους δ' οὔ φασιν εἶναι, ὅταν ἴδωσιν ἀγνοοῦντας τὰ συμφέρονθ' ἑαυτοῖς, καὶ περιττὰ μὲν καὶ θαυμαστὰ καὶ χαλεπὰ καὶ δαιμόνια εἰδέναι [II 13. 15] αὐτούς φασιν, ἄχρηστα δ' ὅτι οὐ τὰ ἀνθρώπινα ἀγαθὰ ζητοῦσιν. ARISTOT. Eth. Nic. K 9. 1179a 13 ἔοικε δὲ καὶ Ἀ. οὐ πλούσιον οὐδὲ δυνάστην ὑπολαβεῖν τὸν εὐδαίμονα εἰπὼν ὅτι οὐκ ἂν θαυμάσειεν, εἴ τις ἄτοπος φανείη τοῖς πολλοῖς. Vgl. EUDEM. Eth. A 4. 1215 b 6. Eb. A 5. 1216a 11 τὸν μὲν οὖν Ἀναξαγόραν φασὶν ἀποκρίνασθαι πρός τινα διαποροῦντα τοιαῦτ' ἄττα καὶ διερωτῶντα, τίνος ἕνεκ' ἄν τις ἕλοιτο γενέσθαι [II 13. 20 App.] μᾶλλον ἢ μὴ γενέσθαι, 'τοῦ' φάναι 'θεωρῆσαι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν περὶ τὸν ὅλον κόσμον τάξιν'. Vgl. II 5, 15ff. Danach EURIP. fr. 910 ὄλβιος ὅστις τῆς ἱστορίας ἔσχε μάθησιν μήτε πολιτῶν ἐπὶ πημοσύνην μήτ' εἰς ἀδίκους πράξεις ὁρμῶν, ἀλλ' ἀθανάτου καθορῶν φύσεως κόσμον ἀγήρων, πῆ τε συνέστη χὤπηι χὤπως. τοῖς δὲ τοιούτοις οὐδέποτ' αἰσχρῶν ἔργων μελέδημα προσίζει.