HTML: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/28-A,40a
RDF: http://ancientsource.daphnet.iliesi.cnr.it/texts/Presocratics/28-A,40a.rdf
28 A 40 a. AËT. II 15, 4 [Dox. 345]. Parmenide pone nell'etere dapprima la stella mattutina, ritenuta da lui identica ad Espero; dopo di lei il sole, al di sotto del quale pone gli astri che sono nella regione del fuoco da lui chiamata cielo [B 10, 5]. DIOG. LAERT. VIII 14. E fu il primo [Pitagora] a sostenere che Espero e Lucifero sono la stessa cosa, come dice Parmenide [cfr. A 1 § 23]. | 28 A 40a. AËT. II 15, 4 (D. 345) Π. πρῶτον μὲν τάττει τὸν Ἑῶιον, τὸν αὐτὸν δὲ [I 224. 30] νομιζόμενον ὑπ' αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον, ἐν τῶι αἰθέρι· μεθ' ὃν τὸν ἥλιον, ὑφ' ὧι τοὺς ἐν τῶι πυρώδει ἀστέρας, ὅπερ οὐρανὸν καλεῖ [B 10, 5]. DIOG. VIII 14 (Pythagoras) [I 225. 1 App.] πρῶτόν τε Ἕσπερον καὶ Φωσφόρον τὸν αὐτὸν εἰπεῖν, ὥς φησι Παρμενίδης. Vgl. A 1 § 23 (I 218, 16). |