31 A 50. AËT. II 31, 4 [Dox. 363]. Empedocle disse che l'estensione secondo larghezza è maggiore dell'altezza dalla terra al cielo, cioè dell'elevazione da noi ad esso, essendo il cielo maggiormente esteso secondo questa dimensione per il fatto che il cosmo è conformato in modo simile ad un uovo. AËT. II 1, 4 [Dox. 328]. Empedocle disse che l'orbita del sole circoscrive il limite del cosmo. AËT. II 10, 2 [Dox. 339]. Empedocle disse che la parte destra del cosmo è quella verso il tropico estivo, la parte sinistra quella verso il tropico invernale. 31 A 50. AËT. II 31, 4 (D. 363) Ἐ. τοῦ ὕψους τοῦ ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸν οὐρανόν, ἥτις ἐστὶν ἀφ' ἡμῶν ἀνάτασις, πλείονα εἶναι τὴν κατὰ τὸ πλάτος διάστασιν, κατὰ τοῦτο τοῦ οὐρανοῦ μᾶλλον ἀναπεπταμένου διὰ τὸ ὠιῶι παραπλησίως τὸν κόσμον [I 292. 35] κεῖσθαι. AËT. II 1, 4 (D. 328) Ἐ. τὸν τοῦ ἡλίου περίδρομον εἶναι περιγραφὴν τοῦ πέρατος [I 293. 1 App.] τοῦ κόσμου. AËT. II 10, 2 (D. 339) Ἐ. δεξιὰ μὲν αὐτοῦ [sc. τοῦ κόσμου] τὰ κατὰ τὸν θερινὸν τροπικόν, ἀριστερὰ δὲ τὰ κατὰ τὸν χειμερινόν.