59 A 66. AËT. I 29,7 [Dox. 326b, 7 n.]. Anassagora, Democrito e gli Stoici [dissero che] la causa [delle cose] rimane oscura all'umano ragionamento, perché talune avvengono per necessità, altre per fatalità, altre per proposito, altre per fortuna, altre da sé. ALEX. de fat. 2. Dice Anassagora che niente di ciò che avviene, avviene per fatalità - questo è un nome vuoto. SCHOL. ARISTID. VATIC. GR. 1928 [ed. B. Keil, «Hermes», LV, 1920, p. 65] II 80,15 Dindorf. E Anassagora diceva che assolutamente non si dà provvidenza degli dèi per gli uomini, ma che tutte le dose umane sono guidate dal caso [!] [Cfr. ARISTOT. phys. B 4. 195 b 36]. 59 A 66. AËT. I 29, 7 (D. 326b, 7 n.) Ἀ. καὶ Δημόκριτος καὶ οἱ Στωικοὶ ἄδηλον αἰτίαν ἀνθρωπίνωι λογισμῶι˙ ἃ μὲν γὰρ εἶναι κατ' ἀνάγκην, ἃ δὲ καθ' εἱμαρμένην, ἃ δὲ [II 22. 5 App.] κατὰ προαίρεσιν, ἃ δὲ κατὰ τύχην, ἃ δὲ κατὰ τὸ αὐτόματον. ALEX. de fato 2 [II 165, 22 Bruns] λέγει γὰρ οὗτός γε [Anaxag.] μηδὲν τῶν γινομένων γίνεσθαι καθ' εἱμαρμένην, ἀλλ' εἶναι κενὸν τοῦτο τοὔνομα. SCHOL. ARISTID. VATIC. GR. 1928 (zu Arist. II 80, 15 Dindorf. ed. B. Keil, Hermes, LV, 1920, p. 651) καὶ Ἀ. ἔλεγε μὴ ὅλως εἶναι πρόνοιάν τινα τῶν θεῶν τοῖς ἀνθρώποις, ἀλλὰ πάντα τἀνθρώπεια [II 22. 10 App.] ὑπὸ τῆι τύχηι (so!) ἄγεσθαι. Vgl. 68 A 66.