31 A 92. PLAT. Men. 76 C. - Vuoi tu che ti risponda al modo di Gorgia [82 B 4], in modo che tu possa più facilmente seguirmi? - Voglio, come no? - Non sostenete dunque, secondo quanto dice Empedocle, che vi sono effluvi di tutte le cose che sono? - Certamente. - E che vi sono pori ai quali e attraverso i quali scorrono gli effluvi? - Assolutamente. - E degli effluvi alcuni si adattano a determinati pori, altri sono o più piccoli o più grandi? - E' così. - E dunque c'è qualcosa che tu chiami vista? - Sì.- Da ciò, «intendi ciò che dico», disse Pindaro, il colore è un effluvio dei corpi, simmetrico alla vista e sensibile. AËT. I 15, 3 [Dox. 313]. Empedocle mostrò che il colore è ciò che si adatta ai pori dell'occhio e che esso è quadruplice, eguale in numero agli elementi, bianco nero rosso giallo. 31 A 92. PLAT. Meno 76 C Βούλει οὖν σοι κατὰ Γοργίαν [82 B 4] ἀποκρίνωμαι ἧι ἂν σὺ μάλιστα ἀκολουθήσαις; - Βούλομαι˙ πῶς γὰρ οὔ; - Οὐκοῦν λέγετε ἀπορροάς [I 307. 5 App.] τινας τῶν ὄντων κατὰ Ἐμπεδοκλέα; - Σφόδρα γε. - Καὶ πόρους εἰς οὓς καὶ δι' ὧν αἱ ἀπόρροιαι πορεύονται; - Πάνυ γε. - Καὶ τῶν ἀπορροῶν τὰς μὲν ἁρμόττειν ἐνίοις τῶν πόρων, τὰς δὲ ἐλάττους ἢ μείζους εἶναι; - Ἔστι ταῦτα. - Οὐκοῦν καὶ ὄψιν καλεῖς τι; - Ἔγωγε. - Ἐκ τούτων δὴ "σύνες ὅ τοι λέγω" ἔφη Πίνδαρος, ἔστιν γὰρ χρόα ἀπορροὴ χρημάτων ὄψει σύμμετρος καὶ αἰσθητός. AËT. I 15, 3 (D. 313) [I 307. 10 App.] Ἐ. χρῶμα εἶναι ἀπεφαίνετο τὸ τοῖς πόροις τῆς ὄψεως ἐναρμόττον. τέτταρα δὲ τοῖς στοιχείοις ἰσάριθμα, λευκὸν μέλαν ἐρυθρὸν ὠχρόν.